- Editorial:
- UNIVERSIDADE DE VIGO
- Ano de edición:
- 2023
- Materia
- Ensaio
- ISBN:
- 978-84-8158-982-5
- Páxinas:
- 97
- Encadernación:
- Tapa blanda
- Colección:
- ESENCIAIS.BREVIARIOS DE DIVULG.DO SABER
- Idioma:
- Galego
A TRADUCIÓN LITERARIA
HELENA CORTÉS GABAUDAN
O presente "brevario" pretende ser, ante todo, unha reflexión crítica sobre o significado profundo da tradución literaria en claro e polémico contraste de partida coa traducción do tipo técnico ou instrumental. Tras unha longa introdución reflexiva sobre o alcance e mailo valor da tradución da literatura, ofrécese un percorrido polas definicións da "tradución que se foron desenvolvendo ao longo da historia -divididas en dúas grandes épocas, dende a Antigüedade ata a Ilustración e dende o século XIX ata a actualidade-,continuando cun pequeno repaso aos grandes paradigmas teóricos actuais sobre a tradución, aínda que partindo dun profundo escepticismo sobre a utilidade real da teoría á hora da práctica real. Finalmente, tras unha ollada ao modo de ensinar tradución nas universidades rematamos cun decálogo lúdico de consellos prácticos para traducir literatura.